Medals Table der Medaillenspiegel
Ein Blog für alle, die ihre Deutsch- oder Englischkenntnisse festigen wollen. ___________________________________________________________________________________________ A blog for people who want to improve their English or German language skills.
Dienstag, 31. Juli 2012
Olympia-Zeitplan
Olympia-Zeitplan für Dienstag, den 31. Juli:
Archery das
Bogenschießen
Men’s Individual Einzel (Herren)
Women’s Individual Einzel (Damen)
Badminton das Badminton
Women’s Doubles das Damendoppel
Men’s Singles Einzel (Herren)
Mixed Doubles gemischtes
Doppel
Women’s Singles Einzel (Damen)
Men’s Doubles das Herrendoppel
Men’s Basketball der Basketball (Herren)
Beach
Volleyball der Beachvolleyball
Men’s Beach Volleyball der Beachvolleyball (Herren)
Women’s Beach Volleyball der Beachvolleyball (Damen)
Boxing das Boxen
Men’s Light Fly (49kg) Leicht-Fliegengewicht (Herren)
Men’s Light Welter (64kg) Leicht-Weltergewicht
(Herren)
Canoe Slalom
Single Kanu-Slalom Einer (Herren)
Diving das Wasserspringen
Women’s Synchronised 10m Platform Synchronspringen 10 Meter (Damen)
Equestrian Individual Reiten Einzel
Equestrian
Team Reiten Mannschaft
Fencing - Men’s
Individual Foil Fechten - Florett Einzel der Männer
Football Women’s
Fußball (Damen)
Gymnastics
Women’s Team Mannschaft (Damen)
Handball (Men‘s)
der Handball (Herren)
Hockey (Women‘s)
das Damenhockey
Judo (Women‘s)
63kg Judo (Damen) Klasse bis 63 kg
Judo (Men‘s) 81kg
Judo (Herren) Klasse bis 81 kg
Rowing Rudern
Men’s Single Sculls Einer (Herren)
Women’s Double Sculls Doppelzweier (Damen)
Men’s Four Doppelvierer (Herren)
Women’s Lightweight Double Sculls Leichtgewichts-Doppelzweier
(Damen)
Men’s Lightweight Double Sculls Leichtgewichts-Doppelzweier
(Herren)
Women’s Eight Achter (Damen)
Women’s Single Sculls Einer (Damen)
Men’s Double Sculls Doppelzweier(Herren)
Men’s Lightweight Four Leichtgewichts-Vierer (Herren)
Sailing Segeln
Men’s Finn Finn (Herren)
Men’s 49er 49er (Herren)
Men’s RS-X RS-X (Herren)
Women’s Laser Radial Laser Radial (Damen)
Men’s Star Star (Herren)
Women’s Elliot 6m Elliot 6m (Damen)
Men’s Laser Laser (Herren)
Women’s RS-X RS-X (Damen)
Shooting Men’s
Skeet Schießen Wurfscheibe
Skeet (Herren)
Swimming Schwimmen
Men’s 100m Freestyle 100 Meter Freistil (Herren)
Women’s 200m Butterfly 200 Meter Schmetterling
(Damen)
Men’s 200m Breaststroke 200 Meter
Brustschwimmen (Herren)
Men’s 4x200m Freestyle Relay 4x200
Meter Freistil-Staffel (Herren)
Women’s 200m Freestyle 200 Meter Freistil (Damen)
Men’s 200m Butterfly 200
Meter Schmetterling (Herren)
Women’s 200m Individual Medley 200
Meter Lagen (Damen)
Table Tennis das
Tischtennis
Women’s Singles Einzel (Damen)
Men’s Singles Einzel (Herren)
Tennis das Tennis
Men’s Volleyball
der Volleyball (Herren)
Men’s Water Polo
der Wasserball (Herren)
Weightlifting das
Gewichtheben
Women’s 63kg Klasse bis 63 kg (Damen)
Men’s 69kg Klasse bis 69 kg (Herren)
Montag, 30. Juli 2012
Empty Seats at Olympic Games
Olympics minister:
Sponsors 'not to blame' for empty seats
Die Sponsoren sind nicht an den leeren Plätzen schuld.
Boris Johnson, Bürgermeister von London über die leeren Sitze:
3000 extra Games tickets on sale
more ...
Sonntag, 29. Juli 2012
Unticketed
Unticketed events at London 2012 - what you can see for free
so lautet die Schlagzeile bei itv news gefolgt von einer Liste von Sportsereignissen, die man live sehen kann, ohne einen Eintrittspreis zahlen zu müssen. Dazu gehören etwa Marathonläufe und Radrennen.
In anderen Medien wurden aber auch Ereignisse als unticketed bezeichnet, zu denen überhaupt keine Zuschauer zugelassen wurden, die also eine Art private-viewing-event für Presse andere Sportler und Privilegierte sind.
So wurden viele Fans enttäuscht, die zum Bogenschießen zu Lord's cricket ground gekommen waren.
BBC's Joe Wilson explains ...
Samstag, 28. Juli 2012
Sympathisch ≠ Sympathetic
sympathisch nice, pleasant, likable
Ich finde deine neue Freundin sehr sympathisch. I like your new girlfriend a lot (find her very nice).
die Sympathie(Zuneigung) fondness
sympathetic
mitfühlend, verständnisvoll
to be sympathetic to sth. etwas wohlwollend gegenüberstehen
sympathetic consideration wohlwollende Prüfung
sympathy das Beileid; Mitleid
He offered his sympathy to the family of the victims. Er sprach den Angehörigen der Opfer sein Beileid aus.
Freitag, 27. Juli 2012
Massiv
Massiv isn't always massive - sometimes it's a false friend.
massive massiv, schwer, groß, massig, wuchtig, gewaltig, stark, hoch
massive influence massiver Einfluss
massive obstacle schweres Hindernis
massive progress großer Fortschritt
massive building massiges Gebäude
massive sculpture wuchtige Skulptur
massive gate wuchtiges Tor
massive misconception gewaltiger Trugschluss, starke Fehleinschätzung
massive wave hohe Welle
massiv grave, severe, gross, solid, compact, extensive
massiver Zweifel grave doubt
massiver Schaden severe damage
massive Verletzung (von Rechten) gross violation
massives (gediegenes) Gold solid gold
massive Schokolade compact chocolate
massiv werben advertise extensively
das Massiv mountain
massive massiv, schwer, groß, massig, wuchtig, gewaltig, stark, hoch
massive influence massiver Einfluss
massive obstacle schweres Hindernis
massive progress großer Fortschritt
massive building massiges Gebäude
massive sculpture wuchtige Skulptur
massive gate wuchtiges Tor
massive misconception gewaltiger Trugschluss, starke Fehleinschätzung
massive wave hohe Welle
massiv grave, severe, gross, solid, compact, extensive
massiver Zweifel grave doubt
massiver Schaden severe damage
massive Verletzung (von Rechten) gross violation
massives (gediegenes) Gold solid gold
massive Schokolade compact chocolate
massiv werben advertise extensively
das Massiv mountain
Donnerstag, 26. Juli 2012
apart ≠ apart
English apart and German apart are not the same.
apart auseinander,
Our positions are far apart from each other. Unsere Meinungen liegen weit voneinander entfernt.
apart from this davon abgesehen, ausgenommen, außer,
Unfortunately we had a very noisy hotel, but apart from this we enjoyed our holiday. Leider hatten wir ein sehr lautes Hotel, aber davon abgesehen hat uns der Urlaub gut gefallen.
to drift apart auseinanderleben
East and West had drifted apart. Ost und West hatten sich auseinandergelebt.
to keep apart auseinanderhalten; getrennt halten
It was difficult to keep the fighting parties apart. Es war schwierig, die streitenden Gruppen auseinanderzuhalten.
You must keep the sectors apart. Man muss die Branchen getrennt halten.
apart distinctive, stylish, striking, unusual, elegant
Sie hat eine aparte Frisur. She's got a distinctive hairstyle.
Das ist ein sehr apartes Kleid. That's a very unusual/stylish/elegant dress.
apart auseinander,
Our positions are far apart from each other. Unsere Meinungen liegen weit voneinander entfernt.
apart from this davon abgesehen, ausgenommen, außer,
Unfortunately we had a very noisy hotel, but apart from this we enjoyed our holiday. Leider hatten wir ein sehr lautes Hotel, aber davon abgesehen hat uns der Urlaub gut gefallen.
to drift apart auseinanderleben
East and West had drifted apart. Ost und West hatten sich auseinandergelebt.
to keep apart auseinanderhalten; getrennt halten
It was difficult to keep the fighting parties apart. Es war schwierig, die streitenden Gruppen auseinanderzuhalten.
You must keep the sectors apart. Man muss die Branchen getrennt halten.
apart distinctive, stylish, striking, unusual, elegant
Sie hat eine aparte Frisur. She's got a distinctive hairstyle.
Das ist ein sehr apartes Kleid. That's a very unusual/stylish/elegant dress.
Mittwoch, 25. Juli 2012
Dienstag, 24. Juli 2012
Separable & Inseparable Verbs Continued
Separable Verbs
Verben mit folgenden Präfixen
sind trennbar:
ab-, an-, auf-, aus-,
ein-, fern-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, statt-, vor-, vorbei-, weg-,
zu-, zurück-, zusammen-
Inseparable verbs have -ge- in
the past participle. Diese Verben
haben -ge- im Partizip.
Examples:
abholen (to pick up) Ich hole
dich um 5 Uhr ab. - Du hast mich abgeholt.
anrufen (to call) Kannst du
mich morgen anrufen? - Ich rufe dich an. - Du hast die falsche Nummer angerufen.
aufstehen (to get up) Wir sind
im Urlaub immer erst um halb elf aufgestanden.
aussprechen (to pronounce) Wie
spricht man dieses Wort aus? Wie wird das ausgesprochen?
einladen (to invite) Wir sind
alle eingeladen. Er lädt uns ein.
fernsehen (to watch TV)
Susanne und Wolfgang sehen jeden Abend fern. Sie haben auch gestern ferngesehen.
fortgehen (to leave) Ist
Karl-Heinz schon fortgegangen? Nein, er
geht erst in einer halben Stunde fort.
herkommen (to come here) Wo
bist du jetzt eigentlich hergekommen?
hingehen (to go) Sie wollte
eigentlich nicht, ist jetzt aber doch hingegangen.
Wir gehen auch hin.
losgehen (to start) Ist es schon losgegangen? Gleich geht's los.
mitsingen (to sing along) Es war sehr schön, alle haben mitgesungen.
nachdenken (to reflect) Darüber muss ich erst einmal nachdenken. Still - ich denke nach. Hast du noch nie darüber nachgedacht?
stattfinden (to take place) Es findet leider nicht statt. Warum hat es nicht stattgefunden?
sich vorstellen (to imagine) Kannst du dir das vorstellen? Wie stellst du dir das vor? Ich hatte mir das ganz anders vorgestellt.
vorbeischauen (to drop in) Ich schaue morgen einmal vorbei. Wollte sie heute nicht vorbeischauen? Hat sie schon vorbeigeschaut?
wegräumen (to put away) Hast du alles weggeräumt?
zuhören (to listen) Wir hören dir gerne zu. Wir haben die ganze Zeit zugehört.
zurücktreten (to step back; to step down) Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück! Der Bundespräsident ist im Februar zurückgetreten.
zusammenarbeiten (to work together) Wir arbeiten immer zusammen. Wir haben immer zusammengearbeitet.
Dual Verbs
Verben mit folgenden Präfixen sind trennbar oder nicht trennbar:
durch-, hinter-, über-, um-,
unter-
Verben mit diesen Vorsilben sind trennbar, wenn die Vorsilbe betont ist und untrennbar, wenn die Vorsilbe unbetont ist. When separable these verb prefixes are stressed , when inseparable they are unstressed.
Examples:
durchfeieren (to stay up all night celebrating) Ich glaube, die jungen Leute feiern heute nacht durch. Bei diesen Abifeiern wird immer durchgefeiert.
hinterlassen (to leave) Hat jemand eine Nachricht hinterlassen? Wir hinterlassen am besten eine Nachricht.
übersetzen (to translate) Habt ihr den Text schon übersetzt? Ich übersetze nichts.
übersetzen (to ferry across, to cross over) Wilhelm der Eroberer hat von Frankreich nach England übergesetzt. Die Fähre setzt über.
umschauen (to look around) Ich hörte ein Geräusch und schaute mich um. Ich hab mich umgeschaut.
umarmen (to embrace) Sie umarmten sich. Sie haben sich umarmt.
unterstellen (to assume to imply) Er unterstellt ihm böse Absichten. Er hat ihm schlechte Absichten unterstellt.
unterstellen (to take shelter) Als es anfing zu regnen, haben sie sich untergestellt. Komm, wir stellen uns irgendwo unter.
Montag, 23. Juli 2012
Separable & Inseparable Verbs
Tom said he'd be interested in reading something about separable and inseparable German verbs. So here they are.
Verb with prefix Verb mit Präfix
prefix das Präfix
separable trennbar
inseparable nicht trennbar, untrennbar
dual doppelt, zweifach (hier: trennbar und nicht trennbar)
Inseparable Verbs
Verben mit folgenden Präfixen sind nicht trennbar:
be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-
Inseparable verbs have no -ge- in the past participle. Diese Verben haben kein -ge- im Partizip.
Examples:
beantworten (to answer) Ich beantworte den Brief. Ich habe den Brief beantwortet.
empfehlen (to recommend) Du hast das Buch empfohlen.
entkorken (to uncork) Die Flasche ist entkorkt.
erklären (to explain) Wir können das erklären. Wir haben es erklärt.
gewinnen (to win) Die Spanier haben gewonnen.
missachten (to ignore) Er hat die Vorfahrt missachtet.
verschwinden (to disappear) Meine Kopfschmerzen sind verschwunden.
zerstören (to distroy) Das schlechte Wetter hat die ganze Ernte zerstört.
ab-, an-, auf-, aus-, ein-, fern-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, statt-, vor-, vorbei-, weg-, zu-, zurück-, zusammen-
Examples:
abholen (to pick up) Ich hole dich um 5 Uhr ab. - Du hast mich abgeholt.
anrufen (to call) Kannst du mich morgen anrufen? - Ich rufe dich an. - Du hast die falsche Nummer angerufen.
aufstehen (to get up) Wir sind im Urlaub immer erst um halb elf aufgestanden.
aussprechen (to pronounce) Wie spricht man dieses Wort aus? Wie wird das ausgesprochen?
einladen (to invite) Wir sind alle eingeladen.
fernsehen (to watch TV) Susanne und Wolfgang sehen jeden Abend fern. Sie haben auch gestern ferngesehen.
fortgehen (to leave) Ist Karl-Heinz schon fortgegangen? Nein, er geht erst in einer halben Stunde fort.
herkommen (to come here) Wo bist du jetzt eigentlich hergekommen?
hingehen (to go) Sie wollte eigentlich nicht, ist jetzt aber doch hingegangen. Wir gehen auch hin.
Fortsetzung folgt ...
Verb with prefix Verb mit Präfix
prefix das Präfix
separable trennbar
inseparable nicht trennbar, untrennbar
dual doppelt, zweifach (hier: trennbar und nicht trennbar)
Inseparable Verbs
Verben mit folgenden Präfixen sind nicht trennbar:
be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-
Inseparable verbs have no -ge- in the past participle. Diese Verben haben kein -ge- im Partizip.
Examples:
beantworten (to answer) Ich beantworte den Brief. Ich habe den Brief beantwortet.
empfehlen (to recommend) Du hast das Buch empfohlen.
entkorken (to uncork) Die Flasche ist entkorkt.
erklären (to explain) Wir können das erklären. Wir haben es erklärt.
gewinnen (to win) Die Spanier haben gewonnen.
missachten (to ignore) Er hat die Vorfahrt missachtet.
verschwinden (to disappear) Meine Kopfschmerzen sind verschwunden.
zerstören (to distroy) Das schlechte Wetter hat die ganze Ernte zerstört.
Separable Verbs
Verben mit folgenden Präfixen sind trennbar:ab-, an-, auf-, aus-, ein-, fern-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, statt-, vor-, vorbei-, weg-, zu-, zurück-, zusammen-
Inseparable verbs have -ge- in the past participle. Diese Verben haben -ge- im Partizip.
abholen (to pick up) Ich hole dich um 5 Uhr ab. - Du hast mich abgeholt.
anrufen (to call) Kannst du mich morgen anrufen? - Ich rufe dich an. - Du hast die falsche Nummer angerufen.
aufstehen (to get up) Wir sind im Urlaub immer erst um halb elf aufgestanden.
aussprechen (to pronounce) Wie spricht man dieses Wort aus? Wie wird das ausgesprochen?
einladen (to invite) Wir sind alle eingeladen.
fernsehen (to watch TV) Susanne und Wolfgang sehen jeden Abend fern. Sie haben auch gestern ferngesehen.
fortgehen (to leave) Ist Karl-Heinz schon fortgegangen? Nein, er geht erst in einer halben Stunde fort.
herkommen (to come here) Wo bist du jetzt eigentlich hergekommen?
hingehen (to go) Sie wollte eigentlich nicht, ist jetzt aber doch hingegangen. Wir gehen auch hin.
Fortsetzung folgt ...
Sonntag, 22. Juli 2012
Samstag, 21. Juli 2012
Freitag, 20. Juli 2012
Donnerstag, 19. Juli 2012
Spices
salt das Salz
flower die Blüte
mace die Muskatblüte
stigma der Stempel
stigma der Stempel
saffron der Safran
flowerbud die Knospe
clove die Nelke
bark die Rinde
cinnamon der Zimt
root die Wurzel
ginger der Ingwer
horseradish der Meerrettich
garlic der Knoblauch
onion die Zwiebel
seed der Samen
aniseed der Anis
cocoa der
Kakao
caraway der Kümmel
fennel der Fenchel
mustard der Senf
black pepper schwarzer Pfeffer
paprika der (auch die) Paprika
fruit die Frucht
vanilla die Vanille
nutmeg die Muskatnuss
juniper berry die Wacholderbeere
Mittwoch, 18. Juli 2012
Dienstag, 17. Juli 2012
Say
to say (said, said) sagen, äußern, anmerken,
erklären, reden, behaupten
He says he’ll be here at five o’clock. Er sagt, er ist um fünf Uhr hier.
to have a say etwas zu sagen haben
I have no say in this matter. Ich habe in dieser Angelegenheit nichts zu sagen.
to say goodbye Abschied nehmen, sich verabschieden
We said
goodbye. Wir nahmen
Abschied.
to say sth. for the record etw. offiziell
sagen/erklären
Let me say this for the record ... Lassen Sie mich das (offiziell) feststellen …
I want to say this for the record ... Ich
möchte das gesagt haben …
say angenommen, etwa, zum Beispiel
There were, say, 200 people at the demonstration. Es
waren etwa 200 Leute bei der Demonstration. Choose a color, say,
purple. Such dir eine Farbe aus, sagen wir mal/zum Beispiel lila.
that is to say das heißt (d.h.), nämlich
I was ready for the trip, that is to say, my suitcases
were packed. Ich war für die
Reise bereit, d.h. ich hatte meine Koffer gepackt.
they say man sagt, es wird gesagt
They say it rains a lot in London. Man sagt, dass es viel in London regnet.
needless to say natürlich
Needless to say, she was too late again. Sie war natürlich wieder zu spät.
to say hello grüßen
Please say hello to Mary from me. Bitte grüßen Sie Mary von mir. Bitte sagen Sie
Mary einen schönen Gruß von mir.
it says es heißt, es steht (in der Zeitung, auf dem Schild)
The report says that there’s more traffic in the street. In dem Bericht heißt es, dass es mehr
Verkehr auf der Straße gibt. It says on the sign “slippery when wet”. Auf
dem Schild steht “Rutschgefahr bei Nässe”.
to say nothing
of ganz zu schweigen von,
mal ganz abgesehen von
I’m sorry to
say… Ich sage es ungern, ...
Ich muss leider feststellen ...
I say! Ach was!
You don’t say! Was sie nicht sagen!
to say one thing and mean another doppelzüngig reden
I dare say Ich wage zu behaupten/sagen
Montag, 16. Juli 2012
Believing
to believe glauben, vermuten, meinen, denken, annehmen,
der Ansicht sein
to believe one’s eyes seinen Augen trauen
hard to
believe kaum zu
glauben
believe it or
not sage und schreibe,
unglaublich aber wahr, man höre und staune
unbelievable unglaublich
make-believe die Vorspiegelung, der Vorwand;
scheinbar
world of
make-believe die
Fantasiewelt
A lot of people believe in ghosts. Viele Menschen glauben an Gespenster.
She believes there is a life after death. Sie glaubt, dass es ein Leben nach dem Tod
gibt.
Do you believe in God? Glaubst du an Gott?
Believe me … Glauben sie mir… Glaub mir …
I couldn't believe my ears. Ich traute meinen Ohren nicht.
It is hard to believe, but there hasn’t been a day of
sunshine this summer.
Es ist kaum zu
glauben, aber es hat diesen Sommer noch keinen einzigen sonnigen Tag gegeben.
Believe it or not - I had 500 emails this weekend. Ich hatte dieses Wochenende sage und
schreibe 500 E-mails.
I don’t believe a word of it. Ich glaube kein Wort davon./Das glaub ich dir
nicht.
He refused to believe it. Er wollte es einfach nicht glauben.
We have been led to believe. Man hat uns glauben gemacht/eingeredet.
The public prosecutor and the police believe they have
sufficient evidence to convict the man arrested . Nach Einschätzung von Staatsanwaltschaft und Polizei reichen die Beweise für
eine Verurteilung des festgenommenen Mannes.
belief der Glaube(n), die Meinung, die
Vorstellung, die Überzeugung, das Vertrauen
in my belief nach meiner Auffassung
popular belief weit verbreitete Ansicht
freedom of
belief die Glaubensfreiheit
belief in
miracles der Glaube an
Wunder
firm belief in
democracy der feste Glaube an Demokratie
strong belief/faith
der tiefe Glaube (religiös)
Sonntag, 15. Juli 2012
Streets of London
Have you seen the old man
In the closed-down market
Kicking up the paper,
with his worn out shoes?
In his eyes you see no pride
Hand held loosely at his side
Yesterday's paper telling yesterday's news.
So how can you tell me that you're lonely,
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets
of London
I'll show you something to make you change your mind.
(Have you seen the old girl
Who walks the streets of London
Dirt in her hair and her clothes in rags?
She's no time for talking,
She just keeps right on walking
Carrying her home in two carrier bags.
So how can you tell me that you're lonely,
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets
of London
I'll show you something to make you change your mind.)
At a quarter past eleven,
Same old man is sitting there on his own
Looking at the world
Over the rim of his tea-cup,
Each tea last's an hour
Then he wanders home alone.
So how can you tell me that you're lonely,
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets
of London
I'll show you something to make you change your mind.
And have you seen the old man
Outside the seaman's mission
Memory fading with
The medal ribbons that he wears.
In our winter city,
The rain cries a little pity
For one more forgotten hero
And a world that doesn't care.
So how can you tell me that you're lonely,
And say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets
of London
I'll show you something to make you change your mind.
Samstag, 14. Juli 2012
to tell told told
to tell befehlen; erzählen; mitteilen, sagen;
berichten; unterscheiden
to tell so.
off jmdm. die Meinung sagen, mit jmdm. schimpfen
to tell on so. jmdn. melden; verraten, verpfeifen,
verpetzen
to tell so. about the birds and the bees jmdn.
aufklären
to tell a lie lügen
The children were told to clean up their room. Die Kinder wurden aufgefordert, ihr Zimmer
aufzuräumen.
Jane told us about her trip to China. Jane erzählte uns von ihrer Reise nach
China.
The passengers were told that there was a delay of 30
Minutes. Den Fluggästen wurde
mitgeteilt, dass es eine Verspätung von 30 Minuten gab.
See, I told
you! Siehste, das hab
ich dir (doch gleich) gesagt!
I will tell you all about it on Monday. Ich werde dir am Montag ausführlich
darüber berichten.
They are identical twins, nobody can tell them apart.
Sie sind eineiige Zwillinge,
niemand kann sie auseinanderhalten/unterscheiden.
She’s wearing
eyeliner, can you tell?Sie trägt Lidstrich, kannst du das erkennen?
Jack surely told him off. Jack hat ihm ganz schön die Meinung gesagt.
You should not tell on your friends. Du solltest deine Freunde nicht verpetzen.
What is the best time to tell children about the birds
and the bees? Wann ist die beste Zeit, Kinder (sexuell) aufzuklären?
George Washington said to his father when he was a child:
”I can’t tell a lie.” George
Washinton sagte als Kind zu seinem Vater: “Ich kann nicht lügen.” (The cherry-tree anecdote)
Freitag, 13. Juli 2012
Talk
talk das Gespräch, die Diskussion, Besprechung
baby talk die Kindersprache
girl talk das Frauengespräch, Gespräch unter Frauen
small talk das Geplauder
sweet-talk das Süßholzgeraspel
preliminary
talk die Vorbesprechung,
das Vorgespräch
summit talk das Spitzengespräch
talkative gesprächig
to talk reden, sprechen, sich unterhalten
to talk about
sth. etwas besprechen
to talk to each other miteinander reden
to talk on the phone telefonieren, am Telefon
sprechen
to talk back
frech antworten, Kontra geben
Keep talking! Rede/reden Sie weiter!
What are you talking about? Worüber redest du?
Let’s talk about your project! Sprechen wir über dein Projekt!
It was nice talking to you! Es
war nett mit dir zu sprechen!
Donnerstag, 12. Juli 2012
Mittwoch, 11. Juli 2012
Dienstag, 10. Juli 2012
Talking
to consider beachten, bedenken, berücksichtigen
to share (opinion) (Meinung) teilen
to be convinced überzeugt sein
to think denken, meinen, glauben
to agree zustimmen
to disagree
widersprechen, anderer
Meinung sein, nicht zustimmen
to be happy with
something mit etwas
zufrieden sein to know about something von etwas wissen
to have a point (irgendwie) Recht haben
to see (your) point of view (deinen) Standpunkt verstehen
to be frank offen gesagt
to put it bluntly es ohne Umschweife sagen
to say sagen, behaupten
to claim behaupten, fordern
to take issue with
so./sth. mit jmdm./etw.
nicht einverstanden sein.
to object to s.th. etw.
ablehnen, Einspruch gegen etw. erheben to support unterstützen, tragen
to point out darlegen,hinweisen, klar machen, betonen
to go along with sich anschließen
to believe glauben
to deal with a problem mit einem Problem umgehen
to approve of zustimmen, gutheißen
to approach sich nähern, herangehen
to implement umsetzen, anwenden
to face sth. mit etw. rechnen müssen
to face a question sich einer Frage stellen, mit einer F. konfrontiert sein
to accept akzeptieren
to tell erzählen, sagen, mitteilen; befehlen; erraten
to speak reden, sprechen, sich äußern
to talk reden, sprechen, sich unterhalten, ein Gespräch führen
Montag, 9. Juli 2012
Wer kennt ...
toothfairy: When a child loses a baby tooth and places it beneath the
pillow, the tooth fairy will come while the child is asleep leaving a coin in
place of the tooth.
die Zahnfee, der Zahnzwerg bringt kleinen
Kindern nachts eine Goldmünze im Austausch für einen ausgefallenen Milchzahn.
sandman sprinkles magical sand in the eyes of children so they fall asleep and have nice dreams.
der Sandmann, das Sandmännchen streut den Kindern Sand in die Augen, damit sie einschlafen und schöne Träume haben
stork brings
children der Klapperstorch bringt Kinder
Easter bunny brings Easter eggs der Osterhase bringt Ostereier
Father
Christmas, Santa (Claus) brings Christmas presents
der Weihnachtsmann, das Christkind bringt Weihnachtsgeschenke
der Weihnachtsmann, das Christkind bringt Weihnachtsgeschenke
Jack Frost is the personification of crisp, cold,
winter weather, a variant of Old Man Winter wird mit Väterchen Frost übersetzt
Sonntag, 8. Juli 2012
triple-digit heatwave
triple-digit dreistellig
heatwave, heat wave, heat-wave die Hitzewelle
104° Fahrenheit = 40° Celsius
Fahrenheit und Celsius umrechnen
Convert Fahrenheit to Celsius
heatwave, heat wave, heat-wave die Hitzewelle
Chicago Braces for Triple-Digit Heat Wave
Chicago bereitet sich auf dreistellige Hitzewelle vor.104° Fahrenheit = 40° Celsius
Fahrenheit und Celsius umrechnen
Convert Fahrenheit to Celsius
Samstag, 7. Juli 2012
key
key die Tonart
major das Dur
minor das
Moll
scale (C-D-E-F-G-A-B-C) die Tonleiter (C-D-E-F-G-A-H-C)
B das H
B flat das B (b)
C major C-Dur
B major H-Dur
B minor h-Moll
B-flat minor b-Moll
A-flat minor as-Moll
F sharp minor fis-Moll
Freitag, 6. Juli 2012
♯, b, ♮
music die Musik
note die Note
accidental das Versetzungszeichen
note die Note
accidental das Versetzungszeichen
flat das B
sharp das Kreuz
natural das Auflösungszeichen
Versetzungszeichen
Das Kreuz (♯) bewirkt die Erhöhung um eine halbe Note: aus C wird Cis.
Das B (b) bewirkt die Erniedrigung um eine halbe Note: aus C wird Ces.
Das Auflösungszeichen (♮) hebt die Wirkung vorangegangener Zeichen im Takt auf.
Accidentals
A sharp (♯) raises the pitch of a note one semitone: C becomes C sharp.
A flat (b) lowers it a semitone: C becomes C flat.
A natural (♮) is used to cancel a flat or sharp.
Donnerstag, 5. Juli 2012
stark ≠ stark
stark ganz, völlig, nüchtern, hart, rein, öde, nüchtern, krass, offen
stark facts nüchterne Tatsachen, harte Fakten
strong; very; heavy stark
strong wind starker Wind
stark facts nüchterne Tatsachen, harte Fakten
to be in stark
contrast to sth. in
krassem/völligem Gegensatz zu etw. stehen
stark nonsense barer
Unsinn
stark naked (völlig) nackt, splitter(faser)nackt
strong; very; heavy stark
strong wind starker Wind
heavy rain starker Regen
very gravelly sand stark kiesiger Sand
siehe auch: strange strong streng
Mittwoch, 4. Juli 2012
Fourth of July
Independence Day,
commonly known as the Fourth of July, is a federal holiday in the United States
commemorating the adoption of the Declaration of Independence on July 4, 1776.
Americans traditionally celebrate their national holiday with parades, barbecues, carnivals, fairs, picnics, concerts, baseball games, family reunions, and fireworks at the end of the day.
Der 4. Juli ist der Nationalfeiertag der USA. Am 4. Juli 1776 haben die dreizehn britischen Kolonien in Nordamerika ihre Loslösung von Großbritannien und ihr Recht, einen eigenen souveränen
Staatenbund zu bilden proklamiert. Das größtenteils von Thomas Jefferson verfasste Dokument heißt offiziell The Unanimous Declaration of The Thirteen United States of America.
Americans traditionally celebrate their national holiday with parades, barbecues, carnivals, fairs, picnics, concerts, baseball games, family reunions, and fireworks at the end of the day.
Dienstag, 3. Juli 2012
Strange - Strong - Streng
strange eigenartig, merkwürdig, seltsam, komisch, befremdend, fremdartig, sonderbar, kurios; fremd
Don’t talk to
strangers. Sprich
nicht mit Fremden.
They remained strangers to one another. Sie sind sich fremd geblieben.
strange and
different fremd und
andersartig
strange <>
familiar fremd <>
vertraut
That’s strange!
Das ist (aber) seltsam!
a strange
noise ein eigenartiges
Geräusch
It seems
strange to me ... Es
scheint mir merkwürdig, ...
These things were strange to me. Diese Dinge waren mit unbekannt.
strong stark, kräftig, stabil, haltbar, solide, erheblich, dringend, überzeugend; derb
strong wind starker Wind
strong
argument starkes/überzeugendes Argument
strong
suspicion dringender
Verdacht
strong doubts erhebliche Zweifel(Pl. m.)
strong
language der
Kraftausdruck (wörtlich: derbe Sprache)
strict streng, strikt, scharf, genau
strict control scharfe Kontrolle
strict
obedience/adherence
genaue Befolgung
strict
upbringing/education
strenge Erziehung
Abonnieren
Posts (Atom)