Den sächsischen Genitiv verwendet man bei:
Personen, Tieren
und Pronomina
my father’s bicycle das Fahrrad meines Vaters, Mary’s
jeans Marys Jeans, the cat’s paw die Pfote der Katze, the
dog’s bone der Hundeknochen/Knochen des Hundes, to be in somebody’s
debt in jemandes Schuld stehen/sein not everybody’s cup of tea nicht Jedermanns
Sache
Zeit, Maß und
Wert
a hard day’s night der Abend eines harten Tages, a
five minutes‘ walk ein Weg von fünf Minuten/fünf Minuten zu Fuß, today’s
newspaper die Zeitung von heute, a ten miles‘ distance eine
Entfernung von zehn Meilen, (to keep someone) at arm’s length sich
jemanden vom Leibe halten (wörtlich „um die Länge eines Arms“ entfernt halten),
two dollars‘ worth of apples Äpfel für(im Wert von) zwei Dollar, the pound’s value der Pfundkurs
Weglassen der Ortsbezeichnung
(Wohnung, Laden, Praxis oder andere Gebäude)
I went to Sally’s (house). Ich ging zu
Sally.
We must go to the green grocer‘s (shop/store).
Wir müssen (noch) zum
Gemüsehändler gehen.
When will you go to the doctor’s (office)? Wann gehst du zum Arzt?
They got married at St. Martin’s (Church). Sie heirateten in St.Martin (in der
Martinskirche).
festen Redensarten
for Heaven's
sake um Himmels Willen
to one's heart's content nach Herzenslust
a stone's
throw from here nur
ein Katzensprung von hier entfernt
to be at one's
wits' end mit seiner
Weisheit am Ende sein
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen