jam die Marmelade, Konfitüre, der (süße) Brotaufstrich
fruit spread der Fruchtaufstrich, die Sießschmier (Saarland), Gonfi (Switzerland)
preserve die Konfitüre, Marmelade
marmalade* die Marmelade oder Konfitüre aus Zitrusfrüchten
*Marmalade is a fruit preserve made from the juice and peel of citrus fruits. There is no such thing as apricot marmalade, because apricots are no citrus fruits.
Marmalade wird ausschließlich aus dem Saft und der Schale von Zitrusfrüchten hergestellt, folglich gibt es auch keine apricot marmalade, da Aprikosen keine Zitrusfrüchte sind.
Bisher konnte man auf Deutsch jeden Brotaufstrich aus Früchten als Marmelade bezeichnen. Man unterschied lediglich zwischen Marmelade und Konfitüre (mit ganzen Fruchtstücken) bzw.Gelee (nur aus Fruchtsaft). Aber die EU versucht die Bedeutung von Marmelade der von marmalade anzugleichen. Ob sich das die deutschsprachigen Europäer auf Dauer gefallen lassen?
When Germans (and Austrians) talk about Marmelade they don't only mean preserves made from citrus fruits. They also talk about Aprikosenmarmelade, Erbeermarmelade and Mirabellenmarmelade. This is in spite of the fact that the EU forces the German speaking Europeans to label only those products as "Marmelade" that are made from citrus fruits. Let's wait and see if the EU can change the speaking habits as far as marmalade/Marmelade is concerned.
Hier wird Mirabellenkonfitüre gemacht. This is how small yellow plum jam is made:
Zucker hinzufügen, zum Kochen bringen add sugar, bring to a boil
fruit spread der Fruchtaufstrich, die Sießschmier (Saarland), Gonfi (Switzerland)
preserve die Konfitüre, Marmelade
marmalade* die Marmelade oder Konfitüre aus Zitrusfrüchten
*Marmalade is a fruit preserve made from the juice and peel of citrus fruits. There is no such thing as apricot marmalade, because apricots are no citrus fruits.
Marmalade wird ausschließlich aus dem Saft und der Schale von Zitrusfrüchten hergestellt, folglich gibt es auch keine apricot marmalade, da Aprikosen keine Zitrusfrüchte sind.
Bisher konnte man auf Deutsch jeden Brotaufstrich aus Früchten als Marmelade bezeichnen. Man unterschied lediglich zwischen Marmelade und Konfitüre (mit ganzen Fruchtstücken) bzw.Gelee (nur aus Fruchtsaft). Aber die EU versucht die Bedeutung von Marmelade der von marmalade anzugleichen. Ob sich das die deutschsprachigen Europäer auf Dauer gefallen lassen?
When Germans (and Austrians) talk about Marmelade they don't only mean preserves made from citrus fruits. They also talk about Aprikosenmarmelade, Erbeermarmelade and Mirabellenmarmelade. This is in spite of the fact that the EU forces the German speaking Europeans to label only those products as "Marmelade" that are made from citrus fruits. Let's wait and see if the EU can change the speaking habits as far as marmalade/Marmelade is concerned.
Hier wird Mirabellenkonfitüre gemacht. This is how small yellow plum jam is made:
Die Steine rausnehmen (entkernen!) (pit) Remove the pits.
Zucker hinzufügen, zum Kochen bringen add sugar, bring to a boil
sprudelnd kochen lassen let boil (bubble, bubble)
in Gläser füllen fill into jars
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen