Montag, 31. März 2014

Portmanteau Words Kofferwörter

portmanteau, portmanteau word das Kofferwort, Schachtelwort, Portmanteau-Wort 

A portmanteau is a combination of (parts of) words and their definitions into one new word. Ein Kofferwort ist ein Kunstwort, das aus Teilen von Wörtern besteht, die kombiniert einen neuen Begriff ergeben.
Die bekanntesten englischen Kofferwörter sind wohl brunch und smog, die beide ins Deutsche übernommen wurden.
Brunch setzt sich zusammen aus br eakfast (Frühstück) und  l unch (Mittagessen) und ergab die neue Idee einer Mahlzeit, die sowohl zeitlich als auch inhaltlich zwischen Frühstück und Mittagessen liegt.
Smog ist eine Zusammensetzung aus sm oke (Rauch) und f og (Nebel) und beschreibt einen schmutzigen Nebel.
List of English portmanteaus

The terms portmanteau and Kofferwort aren't very old. But the idea of merging words has been around for a long time.
Im Deutschen gibt es eine Reihe sehr alter Kofferwörter, die aber anders als die Modernen nicht bewusst erstellt wurden. Beispiele:
zur (zu der), zum (zu dem), durchs (durch das), im (in dem) ...

Eine größere Liste von deutschen Kofferwörtern konnte ich leider nicht im Internet finden. Hier sind nur ein paar Beispiele aus dem Wikipedia-Artikel:
  • Besserwessi (Besserwisser + Wessi)
  • Bionik (Biologie + Technik)
  • Bit (englisch binary + digit)
  • Bollywood (Bombay + Hollywood)
  • Demokratur (Demokratie + Diktatur)
  • Denglisch (Deutsch + Englisch)
  • Jein (ja + nein)
  • Merkozy (Merkel + Sarkozy), oder auch Merkollande (Merkel + Hollande), oder auch Merde (Merkel + Hollande)
  • Modem (Modulator + Demodulator)
  • Motel (Motor + Hotel)
  • Teuro (teuer + Euro)
  • Webinar (englisch web + Seminar)
  • Vatileaks (Vatikan + englisch leaks „Lecks, Löcher, undichte Stellen“)

Sonntag, 30. März 2014

Grieß

der Grieß, der Weizengrieß seminola, farina, Cream of Wheat
die Polenta, der Maisgrieß polenta, cornmeal


recipes

Samstag, 29. März 2014

Earth Hour

The worldwide movement Earth Hour started in 2007 in Sydney, Australia as a lights-off event. In 2013 it was held in more than 7000 cities and towns worldwide.
worldwide weltweit
movement die Bewegung
lights-off Licht aus

Earth Hour is scheduled for today from 8:30 p.m. to 9:30 p.m. during participants' local time.
to be scheduled geplant sein 
sth. is scheduled (einen Termin für) etw. festgelegt haben, etw. ist vorgesehen 
participant der Teilnehmer
local time die Ortszeit

Earth Hour 2014   Earth Hour 2014

Donnerstag, 27. März 2014

Start-up

das/der Start-up start-up

Ein Start-up ist ein neu gegründetes Wirtschaftsunternehmen. (Duden)

Die aus dem Englischen stammende Bezeichnung "Startup" beschreibt ursprünglich eine kürzlich gegründete Firma, die sich in der ersten Phase des Lebenszyklus eines Unternehmens befindet.
mehr bei Gründerszene ...


Mittwoch, 26. März 2014

pro-

Die Vorsilbe pro in englischen Wörtern wird nicht immer gleich ausgesprochen. Es gibt drei Möglichkeiten:

1. proʊ (AE) prəʊ (BE) bei einigen wenigen Wörtern, die man auswendig lernen kann:  
progress der Fortschritt
program(me) das Programm
process der Ablauf
profile das Profil
protest der Protest
proband der Proband 
pro das Pro; der Profi

2. prə bei allen anderen Wörtern, wenn die erste Silbe unbetont ist.
Beispiele:
production [prə'dʌkʃən] die Produktion 
proportion die Proportion
professor der Professor
...

3.'prɒ (BE) 'prɑː (AE)  bei allen anderen Wörtern, wenn die erste Silbe betont ist.
Beispiele:
product ['prɒdʌkt (BE) 'prɑːdʌkt (AE)]  das Produkt
problem das Problem 
project das Projekt
... 

Dienstag, 25. März 2014

Eselsbrücken

mnemonic die Eselsbrücke, die Merkhilfe

mnemonics for history/Eselsbrücken für Geschichte:

In 1492 
Columbus sailed the ocean blue.
1492 entdeckte Kolumbus Amerika.

'59 was the date
when Alaska and Hawaii became a state. 
1959 wurden Alaska und Hawaii als 49. und 50. Staat in die USA aufgenommen.

753 (sieben fünf drei)
Rom schlüpft aus dem Ei.
753 (BC) foundation of Rome

333 (drei drei drei)
bei Issos Keilerei
In 333 (BC) Alexander the Great wins the battle at Issos.

1066 (thousand sixty-six)
bei Hastings wie ein Blitz.
William of Normandy conquers England.


Montag, 24. März 2014

24/7

24/7 auch: 24-7 
[twenty-four seven] 
(twenty-four hours a day and seven days a week) 
immer, ständig, rund um die Uhr 

Zu seiner Rund-um-die-Uhr-Bewachung begleitet ein Sicherheitsteam Prinz Georg auf der Reise nach Australien. 
Prince George is guarded by his own 24/7 security team on his trip to Australia. 

Sonntag, 23. März 2014

It's cold outside

Wetter weather
Es ist kalt. It's cold.
Es ist draußen kalt. Es ist kalt draußen. It's cold outside.

Mir ist kalt. I am cold. I'm cold
Mir ist es kalt. Es ist mir kalt. I am cold. I'm cold.


Gesundheit health
Ich habe eine Erkältung. I have a cold. I've got a cold.
Er hat eine Erkältung bekommen. He's come down with a cold.
Sie hat eine schlimme Erkältung. She's got a bad cold.
Ich habe eine Grippe. I've got the flu.

Samstag, 22. März 2014

-ics

A number of nouns that end in -ics  take a singular verb. Einige Substantive auf -ics werden wie Singular verwendet, sehen aber wie Plural aus.

gymnastics die Gymnastik, das Turnen, die Leibesübung 
athletics  die Leichtathletik 
economics die Wirtschaftswissenschaft, die Volkswirtschaft
electronics  die Elektronik  
mathematics die Mathematik 
physics  die Physik
politics  die Politik

Gymnastics is on Friday afternoon. Freitag Nachmittag haben wir Turnen. 
Athletics is only in summer. Leichtathletik ist nur im Sommer.
He is studying economics. Er studiert Volkswirtschaft.
Electronics is something I know very little about. Über Elektronik weiß ich nur sehr wenig.
Mathematics is our second lesson on Wednesday. Wir haben mittwochs in der zweiten Stunde Mathematik.
Marie Curie won the Nobel Prize in Physics in 1903. Marie Curie gewann 1903 den Nobelpreis für Physik.
Politics is the number one topic at work. Politik ist das Hauptgesprächsthema bei der Arbeit.

Freitag, 21. März 2014

Singular Nouns

Einige englische Substantive verursachen immer wieder Verwirrung, weil sie im Englischen mit einem Verb im Singular im Deutschen aber mit einem Verb im Plural gebraucht werden.
Here are some nouns with diffferent usage concerning the grammatical number of the verbs that are used with them.

information die Informationen, die Auskünfte
piece of information die Information, die Auskunft
some information eine Auskunft, eine Information

All the available information was in German.  Alle erhältlichen Informationen. waren auf Deutsch.
The information is very interesting. Die Informationen sind sehr interessant.
I just need one piece of information. Ich brauche nur eine Information/Auskunft.
Could I get some information about ... ? Könnte ich eine Auskunft über ... bekommen?


advice die Ratschläge; die Beratung
piece of advice der Ratschlag
some advice ein Ratschlag

Their parents' advice was quite useful. Die Ratschläge ihrer Eltern waren ziemlich nützlich. 
This is a very important piece of advice. Das ist ein sehr wichtiger Ratschlag.
I'm always grateful for some advice. Ich bin immer dankbar für einen Ratschlag.


furniture die Möbel
piece of furniture das Möbelstück

All the furniture in our house is new. Alle Möbel in unserem Haus sind neu.
Is this piece of furniture from Ikea? Ist dieses Möbelstück von Ikea?


news (used with sg. verb)  die Nachricht; die Nachrichten

The news is important. Die Nachricht ist wichtig. 
Bad news travels fast. Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.
What time is the news on TV? Um wie viel Uhr gibt es/sind die  Nachrichten im Fernsehen? 
This is good news. Das ist eine gute Nachricht.


Donnerstag, 20. März 2014

Singular & Plural

Some English nouns ending in -s can be both singular or plural. Einige englische Substantive, die auf -s enden, können sowohl als Singular wie auch als Plural verwendet werden.

das Mittel, die Mittel means (sg. and pl.)
die Serie, die Serien series (sg. and pl.)
die Art, die Arten species (sg. and pl.)

Eine Münze ist ein Zahlungsmittel. A coin is a means of payment.
Busse und Bahn sind Transportmittel. Buses  and trains are means of transport.

"Tatort" ist eine beliebte Fernsehserie in Deutschland. "Tatort" is a popular TV series in Germany.
Ich schaue mir nie Fernsehserien an. I never watch any TV series. 

Die Art ist eine Grundeinheit der biologischen Systematik. A species is a basic unit of biological classification.
Alle Arten haben Namen, die aus zwei Teilen bestehen.  All species are given a two-part name.


Mittwoch, 19. März 2014

Plural Nouns

Manche Substantive werden im Englischen nur im Plural gebraucht, entsprechen aber im Deutschen einem Substantiv im Singular.
Some English nouns are only used in the plural while their German counterparts are used in the singular.

die Brille (zwei Brillen) glasses (two pairs of glasses)
die Schere (zwei Scheren)  scissors (two pairs of scissors)
der Zoll customs

Meine Brille ist kaputt. My glasses are broken.
Zum Glück habe ich zwei Brillen. Fortunately I've got two pairs of glasses.

Wir haben zwei Scheren.  We've got two pairs of scissors. 
Ich brauche eine Schere. I need a pair of scissors.
Wo ist die Schere? Where are the scissors?
Die Schere ist stumpf. The scissors are dull.

Wir müssen noch durch den Zoll. We still have to go through customs.


Dienstag, 18. März 2014

Glück

Was ist Glück - auf Englisch?

das Glück  luck, fortune, happiness, joy

luck das Glück, der Glücksfall, der glückliche Zufall
Good luck Viel Glück!
good-luck charm der Glücksbringer 
to bring luck   Glück bringen
That's a matter of luck. Das ist reine Glückssache.

fortune das Glück; das Vermögen, der Reichtum; das Schicksal, die Fügung, der Zufall, der Dusel
fortune cookie der Glückskeks
fortune teller die Wahrsagerin, der Wahrsager
a stroke of good fortune eine glückliche Fügung
wheel of fortune das Glücksrad
darling of fortune  das Glückskind 
Every man is the architect of his own fortune. Jeder ist seines Glückes Schmied.

happiness das Glück, die Fröhlichkeit, die Zufriedenheit, die Glückseligkeit
pursuit of happiness das Streben nach Glück
the key to happiness der Schlüssel zum Glück
Money doesn't bring happiness. Geld allein macht nicht glücklich.
entire happiness vollkommenes Glück
love's happiness Liebesglück

joy  die Freude, das Glück, das Vergnügen, die Wonne
the joy of motherhood das Mutterglück
tears of joy Glückstränen
overwhelmed with joy überglücklich
to bring joy glücklich machen

Samstag, 15. März 2014

Schock

The gender of Schock can be masculine or neuter. It depends on the meaning

der Schock shock

schockieren,  to shock, to horrify
schockierend, empörend, entsetzlich  shocking

The band shocked the audience. Die Band schockierte das Publikum.
She was wearing a shocking dress. Sie trug ein gewagtes Kleid.




das Schock (fünf Dutzend) three-score (five dozen) 
60

Das Schock Eier kostet 5 €. Three-score eggs cost 5 €.




Freitag, 14. März 2014

Bindestrichschreibung bei Ziffern

der Bindestrich hyphen 
die Ziffer digit

Im Deutschen werden Ziffern mit Bindestrich geschrieben: 
8-mal 8 times
Die Stadt ist heute 8-mal so groß wie vor hundert Jahren. The city is now 8 times as big as it was a hundred years ago.
4-fach 4-fold
Das neue Material hat eine 4-fache Haltbarkeit. The new material is of 4-fold durability.
20-jährig 20-year-old 
eine 20-jährige Frau a 20-year-old woman
eine 20-Jährige/ein 20-Jähriger a 20-year-old
20-jähriges Jubiäum 20th anniversary
Sie feierten das 20-jährige Jubiläum des Mauerfalls in Berlin. They celebrated the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall

Ausnahmen: before the suffixes/bei den Suffixen  -er, -%ig, -tel:
30er Jahre the 30s
Sie wurde in den 30er Jahren geboren. She was born in the 30s.
100%ig 100 %
Eine 100%ige Garantie gibt es nicht. There's no 100 % guarantee.
12tel 12th
Ein 12tel der Studierenden bestand die Prüfung nicht. A 12th of the students didn't pass the exam.

Donnerstag, 13. März 2014

Durchbrennen

durchbrennen to elope

mit jmdm. durchbrennen (um zu heiraten) to elope with so. (to run off secretly to get married)
Romeo und Julia wollten durchbrennen. Romeo and Juliet wanted to elope.

mit jmdm. durchbrennen to elope with so. (to run away from one's spouse with a lover)
Richard brannte mit Liz durch. Richard eloped with Liz.

durchbrennen to run away (ran way, run away)
Der Gefangene brannte durch, als er bemerkte, dass das Tor nicht abgeschlossen war. The prisoner ran away, when he noticed that the gate wasn't locked.

durchbrennen to burn through
Die Glühbirne brannte durch. The light bulb burned through.

durchbrennen to blow (blew, blown)
Die Sicherung brannte durch, als ich das Gerät anschaltete. The fuse blew, when I switched on the appliance.

Im übertragenen Sinn / figuratively:
Ihm ist die Sicherung durchgebrannt. He blew a fuse. 

Mittwoch, 12. März 2014

Remember

to remember sich erinnern

Do you remember, when we met the first time? - Oh yes, I remember. Erinnerst du dich daran, wie wir uns das erste Mal begegnet sind? - Oh ja, daran erinnere ich mich.

to remember so./sth. sich an jmdn./etw. erinnern
I remember you. Ich erinnere mich an dich.
Do you remember the little Chinese restaurant? Erinnerst du dich an das kleine chinesische Restaurant?

to remember + gerund (doing) sich erinnern etw. getan zu haben -> bezieht sich auf Vergangenheit
I remember closing the door. Ich erinnere mich die Tür geschlossen zu haben.
I remember giving her the key for the door. Ich erinnere mich, ihr den Schlüssel für die Tür gegeben zu haben.

to remember + Infinitv (to do) daran denken, etwas zu tun, etwas nicht vergessen zu tun -> bezieht sich auf die Zukunft
Please remember to turn off the light before you go. Bitte vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du gehst.
Please remember to give her the key for the car. Bitte denke daran, ihr den Schlüssel fürs Auto zu geben.



Dienstag, 11. März 2014

Score

Das englische Wort score hat viele verschiedene Bedeutungen.
Ursprünglich bedeutete es wohl einritzen oder markieren. 

Merriam Webster:
Middle English scor, from Old Norse skor notch, tally, twenty; akin to Old English scieran to cut — more at shear
First Known Use: 14th century
more ...

Daraus entwickelte sich die Bedeutung "eine Gruppe von 20 Dingen". So heißt es dann in dem Gedicht Remember, remember the 5th of November...  "Three score barrels of powder ..." (60 Fässer mit  Pulver).

score der Spielstand,die Punktzahl (Sport)
          der Notenspiegel (Schule)
          die Filmmusik; die Partitur, die Noten (Musik)
          das Kerbholz
          zwanzig

final score der Endstand, das Endergebnis
score at half time der Halbzeitstand, das Halbzeitergebnis
to score a goal ein Tor schießen
to score Punkte machen, punkten; einen Treffer erzielen
to keep score mitschreiben, Punkte zählen
Who is keeping score? Wer schreibt/zählt mit? (auch im übertragenen Sinn:) Wer passt auf?
to score well gut abschneiden

What's the score? Wie ist der Spielstand?
The score is even. Es steht unentschieden.

scores eine große Zahl, Menge
scores of viele
by the score massenweise

to know the score Bescheid wissen
on that score in dieser Hinsicht
to settle a score eine Rechnung begleichen
to (under)score unterstreichen  


Montag, 10. März 2014

007

007     Null Null Sieben

Wie spricht man eigentlich Null Null Sieben auf Englisch aus?

Double-O Seven  

Dabei wird O  wie der Buchstabe [əʊ] und nicht wie die Zahl 0 ausgesprochen


Sonntag, 9. März 2014

Film (crew)

crew die Crew, die Mannschaft
film crew die Filmcrew
director der Regisseur, die Regisseurin, die Regie
assistant director (AD) die Regieassistenz
set der Szenenaufbau
backstage hinter der Bühne
call sheet Ablaufplan eines Drehtags
production schedule der Drehplan
camera crew das Kamerateam
camera operator der Kameramann
director of photography leitender Kameramann
gaffer der Elektriker
chief lighting technician der Oberbeleuchter
boom operator der Tonassistent
boom pole die Tonangel
director of audiography der Leiter der Tonaufzeichnung, Toningenieur
make-up artist der Maskenbildner, die Maskenbildnerin, die Maske
make-up and wardrobe Maske und Kostüm
make-up call der Termin mit der Maske
props die Requisiten
props master der Requisiteur, die Requisiteurin
script das Drehbuch
script supervisor die Script-Leitung, -Überwachung
unit production manager der Produktionsleiter, die Produktionsleiterin
location manager, location scout der Locationscout
line producer der Herstellungsleiter, die Herstellungsleiterin



Samstag, 8. März 2014

Film (cast)


cast die Besetzung, die Rollenbesetzung
to cast besetzen
hero die männliche Hauptfigur
heroine die weibliche Hauptfigur
(the hero's) antagonist der Antagonist, Gegenspieler
protagonist der Protagonist, Vorkämpfer, Akteur
multi-protagonist film der Ensemblefilm
villain der Bösewicht
actor der Schauspieler
actress die Schauspielerin
to act, to play spielen
to impersonate verkörpern, darstellen
role, part die Rolle
lead, leading role die Hauptrolle
leading man die männliche Hauptrolle
leading lady die weibliche Hauptrolle
supporting role die Nebenrolle
supporting character die Nebenfigur
extra der Statist
walk-on (part) die Statistenrolle
rehearsal die Probe
to rehearse proben
plot die Handlung, das Handlungsgerüst, das Handlungsschema, der Handlungsablauf


Freitag, 7. März 2014

Film

film, motion picture, movie, picture der Film
feature (film) der Spielfilm
period film der Kostümfilm
documentary der Dokumentarfilm, die Sachgeschichte, die Bildreportage
soap opera die Seifenoper
adaptation die Buchverfilmung
TV-adaptation die Buchverfilmung fürs Fernsehen
TV series die Fernsehserie
(first) season die (erste) Staffel
episode die Folge
(filming) location der Drehort, der Aufnahmeort
preproduction (stage) (Phase) vor den Dreharbeiten
postproduction nach den Dreharbeiten
film production die Filmproduktion
stage production die Bühnenproduktion
film (production) company die Film(produktions)gesellschaft



Donnerstag, 6. März 2014

un-



un- = not; opposite of     un- = nicht; das Gegenteil von

Both in English and German the negative prefix un- is used mainly with adjectives. In German it is also widely used with nouns and in English there are many verbs with that prefix.
Die Vorsilbe un- wird sowohl im Englischen als auch im Deutschen in erster Linie bei Adjektiven verwendet. Im Deutschen kommt sie auch häufig bei Substantiven vor und im Englischen bei Verben.

Adjectives Adjektive
happy -> unhappy           glücklich -> unglücklich
unable unfähig
unripe unreif
uncertain unsicher  
...


Nouns Substantive
unrest Unruhen (pl.)
die Unart bad behaviour
das Unbehagen uneasiness
der Undank ingratitude
das Unding absurdity
der Unfall accident
der Unfug nuisance; monkey business
das Ungewitter thunderstorm
die Ungunst disfavor/ disfavour
das Unheil doom, disaster
die Unkenntnis lack of knowledge
die Unkosten (pl.) expenses
das Unkraut weed, weeds
der Unmut resentment
der Unrat debris, refuse
das Unrecht injustice
die Unschuld innocence
die Unsitte deplorable custom
die Unsumme enormous amount, large sum
die Untiefe shallow waters
das Unwesen nuisance
das Unwetter thunderstorm


Verbs Verben
to unlearn sth. sich etw. abgewöhnen; etw. ablegen (Gewohnheit); etw. vergessen; etw. verlernen
to uncork sth. etw. entkorken
to unfold sich entfalten
to uncover sth. etw. aufdecken
to undo sth. etw. aufmachen; etw. aufknoten; etw. lösen; etw. rückgängig machen

Dienstag, 4. März 2014

Shrove Tuesday


Mardi Gras, Pancake Day or Shrove Tuesday is the day before Ash Wednesday.

 Die Fünfte Jahreszeit hat viele Namen: KarnevalFastnacht und Fasching

Karneval
in Köln, Düsseldorf, Bonn, Aachen

Fastnacht, Fasnacht, Fassenacht
in Mainz, Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Luxemburg

Fasching
in München und Würzburg


See also Pancake Day


Montag, 3. März 2014

Rosenmontag 2014

Dieses Jahr an Rosenmontag ist zwar kein Papst zurückgetreten, aber es gab trotzdem so viele unerwartete Ereignisse, dass den Wagenbauern  nicht die Ideen ausgingen.

Mehr über die Karnevalszüge im Rheinland beim WDR.


Sonntag, 2. März 2014

Oscar 2014

die Oskarverleihung 2014 the 86th Academy Awards
die Nominierung nomination
    Bester Film Best Picture
    Beste Regie Best Director
    Bester Hauptdarsteller Best Actor
    Beste Hauptdarstellerin Best Actress
    Bester Nebendarsteller Best Supporting Actor
    Beste Nebendarstellerin Best Supporting Actress
    Bestes Originaldrehbuch Best Writing - Original Sreenplay
    Bestes adaptiertes Drehbuch Best Writing - Adapted Screenplay
    Bester Animationsfilm Best Animated Feature Film
    Bester fremdsprachiger Film Best Foreign Language Film
    Bester Dokumentarfilm Best Documentary - Feature
    Bester Dokumentar-Kurzfilm Best Documentary - Short Subject
    Bester Kurzfilm Best Live Action Short Film
    Bester animierter Kurzfilm Best Animated Short Film
    Bestes Szenenbild Achievement in Production Design
    Beste Kamera Achievement in Cinematography
    Bestes Kostümdesign Achievement in Costume Design
    Bester Schnitt Achievement in Film Editing
    Bestes Make-up und beste Frisuren Achievement in Makeup and Hairstyling
    Beste Filmmusik Achievement in Music Written for Motion Pictures (Original Score)
    Bester Filmsong Achievement in Music Written for Motion Pictures (Original Song)
    Bester Ton Achievement in Sound Mixing
    Bester Tonschnitt Achievement in Sound Editing
    Beste visuelle Effekte Achievement in Visual Effects