Ein Blog für alle, die ihre Deutsch- oder Englischkenntnisse festigen wollen. ___________________________________________________________________________________________ A blog for people who want to improve their English or German language skills.
Posts mit dem Label Rock werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Rock werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Mittwoch, 25. April 2012
Dienstag, 24. April 2012
Röcke
der Rock, pl. Röcke (skirt) was originally a garment worn by both sexes.
Until the middle of the 20th century the term Rock for a garment was still used by elderly Germans for a man's coat.
Today in Germany the term Rock refers to a woman's garment that hangs from the waist down and covers all or part of the legs. In Switzerland it's also a synonym for das Kleid (dress).
Wikipedia article Skirt und hier der deutsche Wikipediaartikel Rock.
der Maxirock geht bis zu den Knöcheln - maxiskirt with ankle length
der Midirock geht bis unters Knie - midiskirt mid-calf length
der Minirock endet zwischen Gesäß und Knie - miniskirt thigh-length
der Micromini ist noch kürzer - micromini extremely short
Until the middle of the 20th century the term Rock for a garment was still used by elderly Germans for a man's coat.
Today in Germany the term Rock refers to a woman's garment that hangs from the waist down and covers all or part of the legs. In Switzerland it's also a synonym for das Kleid (dress).
Wikipedia article Skirt und hier der deutsche Wikipediaartikel Rock.
der Maxirock geht bis zu den Knöcheln - maxiskirt with ankle length
der Midirock geht bis unters Knie - midiskirt mid-calf length
der Minirock endet zwischen Gesäß und Knie - miniskirt thigh-length
der Micromini ist noch kürzer - micromini extremely short
Montag, 23. April 2012
to rock etc.
to rock schaukeln
to rock someone jemanden wiegen, schaukeln
to rock something etwas erschüttern
to rock the boat (wörtlich: das Boot zum Wackeln bringen) für Ärger/Aufruhr sorgen
to skip rocks/stones Steineditschen, Steinehüpfen
on the rocks
to be on the rocks Pleite sein/ in Schwierigkeiten sein
with alcoholic beverages bei alkoholischen Getränken:
on the rocks (= over ice cubes) mit Eiswürfeln
"Whisky on the rocks" the term is also used in German. Der Ausdruck "on the rocks" wird auch im Deutschen gebraucht.
"Something"(whisky, rum, cinzano orancio, martini d'oro?) on the rocks |
You would not say "water on the rocks", but rather ice water or iced water. Bei alkoholfreien Getränken verwendet man den Ausdruck nicht.
Glas mit Eiswürfeln |
rocky felsig
the Rocky Mountains das Felsengebirge, die Rocky Mountains
die Rocky Mountains in Kanada und den USA |
the Rockies, the Rocky Mountains die Rockies, die Rocky Mountains
Sonntag, 22. April 2012
Rock-a-bye Baby
to rock schaukeln, wiegen (etwa ein Baby in den Schlaf wiegen)
Rock-a-bye Baby is a well-known lullaby.
Rock-a-bye Baby eines der bekanntesten Wiegenlieder.
Rock-a-bye baby, on the treetop
Rock-a-bye Baby is a well-known lullaby.
Rock-a-bye Baby eines der bekanntesten Wiegenlieder.
Rock-a-bye baby, on the treetop
When the wind blows, the cradle will rock
When the bough breaks, the cradle will fall
And down will come baby, cradle and all.
Rock-a-bye baby, your cradle is green,
Father’s a king and Mother’s a queen.
Sister’s a lady and wears a gold ring,
And Brother’s a drummer and plays for the king.
Rock-a-bye baby, way up on high
Never mind baby, Mother is nigh
Up to the ceiling, down to the ground,
Rock-a-bye baby, up hill and down.
There are other versions of the lyrics. Es gibt viele andere Textvarianten.
Abonnieren
Posts (Atom)