Samstag, 31. August 2013

Diana - Murder or Accident?

Heute vor 16 Jahren starb Diana, Princess of Wales, in Paris. 

In letzter Zeit gibt es wieder neue Spekulationen über den Unfall, besonders nachdem ein 
neuer Hinweis auf Mord an Diana aufgetaucht ist.

 ... a new claim that Princess Diana was killed by the SAS    (Special Air Service)

Wurde Diana von einem britischen Soldaten ermordet?     Cover-up scandal

Freitag, 30. August 2013

us - ourselves - each other

us  Subjekt und Objekt sind verschiedene Personen:

You can ask us any time. Sie können uns jederzeit fragen.

ourselves  Subjekt und Objekt sind die gleichen Personen und handeln gemeinsam:

We are asking ourselves what to do. Wir fragen uns, was wir tun sollen.

each other Subjekt und Objekt sind die gleichen Personen und handeln gegenseitig:

We asked each other where we are from. Wir fragten uns (gegenseitig), woher wir kommen.


Weitere Beispiele/More examples:

Nächstes Jahr werden wir uns wiedersehen. Next year we will see each other again. 
(Man kann auch sagen: We will meet again next year.)

Wir können uns im Spiegel sehen. We can see ourselves in the mirror.

Warum sieht uns der Busfahrer nicht? Why doesn't the bus driver see us?

Unsere Nachbarn helfen uns immer. Our neighbours always help us.

Wir mögen uns. We like each other.

Sie sagte, wir sollten uns bedienen. She said we should help ourselves. oder: She asked us to help ourselves.

Donnerstag, 29. August 2013

proof

proof  der Beweis, der Nachweis; Korrektur
proof (print and desktop publishing) der Proof (der Prüfdruck)
(alcohol) proof     das Proof (Maßeinheit)

proofreader der/die KorrekturleserIn
proofreading das Korrekturlesen
proofing das Abdichten

to proof* imprägnieren; abdichten
to proofread Korrektur lesen

*don't confuse with
to prove beweisen; sich erweisen; belegen; prüfen 

-proof  -dicht, -sicher, -fest, -beständig
water-proof/waterproof wasserdicht
X-ray-proof röntgensicher
shock-proof stoßfest
weather-proof witterungsbeständig


Mittwoch, 28. August 2013

Opinion Polls

opinion poll die Umfrage

Umfragen in der Daily Mail vom 27. August 2013:
Should the UK attack Syria? Soll das Vereinigte Königreich Syrien angreifen?

Yes: 20%
No: 80%

und 26. August 2013:
 Should the US attack Syria after barbaric chemical attack that killed 1,300 civilians?
Sollen die Vereinigten Staaten Syrien angreifen nach dem Angriff durch Chemiewaffen, der 1.300 Menschen tötete?
Yes: 31%
No: 69%

Dienstag, 27. August 2013

Sonntag, 25. August 2013

ß

Das Es-Zett
Der Buchstabe ß in verschiedenen Schrifttypen:
File:ß in various fonts.svg
Das ß ist entstanden aus  oder File:Szlig.svg

Read more about it...     ... und auf Deutsch


In der Schweiz und in Liechtenstein wird das ß nicht mehr verwendet. The ß isn't used any more in Switzerland and Liechtenstein.

There are new rules about the use of the ß. It's not used any longer after short vowels at the end of a word. According to the new German spelling rules it is only used after long vowels or diphtongs:
der Gruß, die Grüße   außer - außen - äußerst - genießen (but: genossen, because of short "o")

Die Neuerungen der deutschen Rechtschreibreform von 1996

Achtung! Weil das Eszett wie ein B aussieht, wird es auch "German B" genannt.




Samstag, 24. August 2013

Freitag, 23. August 2013

Montag, 19. August 2013

Mensch

Germany's 'third sex' more...

Männlich, weiblich, unbestimmt mehr...

Intersexuell: Ohne Mann und Frau geht's auch mehr...

Sonntag, 18. August 2013

Quiz - nicht trennbare Verben

Mehr IQ Tests und andere Quizzes!


Samstag, 17. August 2013

Quiz - trennbare Verben


Mehr IQ Tests und andere Quizzes!

Wenn es nicht geklappt hat, schau noch einmal  die trennbaren
und die untrennbaren Vorsilben an.

Freitag, 16. August 2013

Quiz: Separable German Verbs

Mehr IQ Tests und andere Quizzes!


Donnerstag, 15. August 2013

Quiz Inseparables


Mehr IQ Tests und andere Quizzes!

Mittwoch, 14. August 2013

Dual Verbs

Some prefixes (dual or variable) can be separable or inseparable.

durch-       through
hinter-       behind
über-         over, across
um-           around
unter-        down
wider-       against, re-
wieder-     again, re-


The separable verbs have the stress on the prefix, the inseparable ones on the verb.

separable: übersetzen John setzt über den Fluss. John ferries across the river.
inseparable: übersetzen Jack übersetzt den Text. Jack translates the text.


Dienstag, 13. August 2013

Inseparable Verbs

Die Präfixe der nicht trennbaren Verben sind:

be-         (be-)
emp-      (re-)
ent-        (de-, dis-)
er-          (fatal, re-)
ge-         (-)
miss-      (mis-)
ver-        (for-, - )
zer-        (collapse)



Montag, 12. August 2013

Separable Verbs

Those are the prefixes of the separable verbs: 

ab-            (ab-, de-)
an-            (at)
auf-           (on, out)
aus-           (out, from)
bei-            (along, with)
da-             (there)
ein-            (in)
fort-           (away)
mit-            (with, along)
nach-         (after, re-)
vor-            (pre-, pro- before)
weg-           (away, off)
zu-              (to, up )
zurück-       (back, re-)
zusammen- (together)


Sonntag, 11. August 2013

Separable & Inseparable German Verbs

German verbs with prefixes Deutsche Verben mit Vorsilben

By adding a prefix to a verb you can change the meaning of the verb. 
Durch Hinzufügen einer Vorsilbe kann man die Bedeutung eines Verbs ändern.

There are three types of prefixes. Es gibt drei Sorten von Vorsilben:

1. separable trennbar
anfangen  - ich fange an

2. inseparable untrennbar
bekommen  -  ich bekomme

3. variables können trenn- und untrennbar sein
umfahren  (stress on verb) Ich umfahre den Blumenkübel. I drive around the flower tub.
umfahren  (stress on prefix)  Ich fahre den Blumenkübel um. I knock over the flower tub.

Samstag, 10. August 2013

Quiz "dürfen"


Mehr IQ Tests und andere Quizzes!

Freitag, 9. August 2013

Modalverben Satzstellung Perfekt und andere

Auxiliary modal verb* main verb
Hilfsverb Modalverb   Vollverb

*or substitute

Er hat sie im Krankenhaus besuchen wollen.
Ich weiß, dass er sie im Krankenhaus hat besuchen wollen.
He has wanted to visit her in hospital.
I know (that) he has wanted to visit her in hospital.

Wir haben den Touristen helfen können.
Wir sind froh, dass wir den Touristen haben helfen können.
We have been able to help the tourists.
We're glad (that) we've been able to help the tourists.

An der Grenze habt ihr die Pässe zeigen müssen.
Es war ärgerlich, dass ihr an der Grenze die Pässe habt zeigen müssen.
At the border you have had to show your passports.
It was annoying that you have had to show your passports at the border.


hätte sollen, - müssen should have

Du hättest uns Bescheid sagen sollen.
Hättest du uns Bescheid sagen sollen?
Karla sagt, dass du uns hättest Bescheid sagen sollen.
You should have informed us.
Should you have informed us?
Karla says, you should have informed us.

Ich hätte das Auto kaufen müssen.
Du meinst also, ich hätte das Auto kaufen müssen?
I should have bought the car.
So you think I should have bought the car?


Vergleiche compare ...

Donnerstag, 8. August 2013

Modalverben Satzstellung Futur

Hilfsverb Modalverb/Ersatz Verb

In zwei Jahren werden wir perfekt Deutsch sprechen können
Wir werden in zwei Jahren perfekt Deutsch sprechen können.
In two years we will be able to speak German fluently.
We will be able to speak German fluently in two years.

Du wirst eine Eintrittkarte kaufen müssen
You will have to buy a ticket.

Wenn ihr achtzehn Jahre alt seid, werdet ihr wählen dürfen.
When you're eighteen years old you will be allowed to vote.

Sie wird sich die Hände waschen wollen.
She will want to wash her hands.

Mittwoch, 7. August 2013

Modalverben Satzstellung Präsens

Modalverb Verb

Was soll ich den Teilnehmern der Exkursion sagen?
What shall/should I tell the participants of the excursion?

Sie können heute Morgen in die Schule gehen
They can go to school this morning.

Wir dürfen die Schokolade essen.
We may eat the chocolate.

Ihr müsst eine Eintrittskarte kaufen
You must buy a ticket.


Dienstag, 6. August 2013

Modalverben Perfekt

Bei deutschen Modalverben wird im Perfekt der Infinitiv als Partizip Perfekt verwendet.
The past partciple of German modal verbs is identical to the infinitive form.

Er hat helfen können. He has been able to help.
Ich habe es sehen wollen. I have wanted to see it.

Wenn können oder wollen nicht als Modalverb verwendet werden, also ohne ein weiteres Verb stehen, wird das Partizip gekonnt bzw. gewollt verwendet.
Können and wollen are also used as regular verbs. In such cases the past participle gekonnt  or gewollt is used.

Er hat es gekonnt. He has been able to do it.
Sie haben es gewollt. They have wanted it.



Samstag, 3. August 2013

Brötchen

der Weggen, der Weck, die Semmel, die Schrippe, das Brötchen  bun, (bread) roll

There are many different German terms for bun or roll. Here is a map that shows you "where they say what". Atlas zur deutschen Alltagssprache

Freitag, 2. August 2013