Donnerstag, 28. Februar 2013

Neue Rechtschreibung (3)

du, dir, dein -  ihr, euch, euer
In Briefen muss nicht mehr wie bisher die Anrede groß geschrieben werden.
Nur die Höflichkeitsanredeform (Sie, Ihnen, Ihr) bleibt bestehen.

Beispiele:

Liebe Hanna,
vielen Dank für deinen lieben Brief! Es freut mich zu hören, dass ihr wieder gut zu Hause angekommen seid. Wenn ihr das nächste Mal kommt, müsst ihr unbedingt eure Kinder mitbringen.  ....
auch möglich:
Liebe Hanna,
vielen Dank für Deinen lieben Brief! Es freut mich zu hören, dass Ihr wieder gut zu Hause angekommen seid. Wenn Ihr das nächste Mal kommt, müsst Ihr unbedingt Eure Kinder mitbringen. ....

Liebe Frau Müller,
vielen Dank für Ihren lieben Brief! Es freut mich zu hören, dass Sie wieder gut zu Hause angekommen sind. Wenn Sie das nächste Mal kommen, müssen Sie unbedingt Ihre Kinder mitbringen. ....


Mittwoch, 27. Februar 2013

Neue Rechtschreibung (2)

lll fff ...

Treffen bei zusammengesetzten Wörtern drei Buchstaben zusammen, bleiben jetzt alle drei erhalten:
die Bestellliste, die Schifffahrt, der Missstand, das Teeei, die Hawaiiinsel, die Stofffarbe usw.

Dienstag, 26. Februar 2013

Neue Rechtschreibung (1)

 ß oder ss?

ß steht nur nach langen Vokalen oder Diphtongen.
Beispiele: aß, besaß, das Maß, der Spaß, groß, bloß, der Kloß, der Verstoß, der Gruß
außen, draußen, gießen, reißen, genießen

ss steht immer nach kurzem Vokal.
Beispiele:
dass, lassen, wusste, musste, müssen, das Missverständnis, das Fass, der Fluss, der Kuss, das Schloss, Russland,

Montag, 25. Februar 2013

Rechtschreibung

Seit dem 1. August 2007 ist in Deutschland eine neue Rechtschreibung an allen Schulen verbindlich. Sie war am 1. August 2006 in Kraft getreten.



Duden: Die neue deutsche Rechtschreibung kurz gefasst


Sonntag, 24. Februar 2013

The Oscars

Seit 1929 werden jedes Jahr in Hollywood die Oscars verliehen. Bisher hießen die Preise offiziell die Academy Awards. Sie wurden durch die Academy of Motion Picture Arts and Sciences verliehen. Inoffiziell sprach man schon seit langem von den Oscars.
Seit dem 20. Februar 2013 sind es jetzt auch offiziell die Oscars.

The Academy Awards, as of February 20, 2013 officially re-branded as The Oscars more ...

Official website

motion picture der Spielfilm, der Film
arts (pl) die Kunst; die Künste
science(s) die Wissenschaft
arts and sciences Kunst und Wissenschaft

Freitag, 22. Februar 2013

Parts of the Car

Amerikanische und britische Bezeichnungen für einige Autoteile:


BE
AE
Deutsch
petrol
gas, gasoline
das Benzin
engine
engine, motor
der Motor
gearbox
transmission
die Gangschaltung
gear-lever
gearshift
der Schalthebel, die Schaltung
flat tyre
flat tire
die Reifenpanne
silencer
muffler
der Schalldämpfer (Auspuff)
wing
fender
der Kotflügel
boot
trunk
der Kofferraum
bonnet
hood
die Kühlerhaube
convertible hood
convertible  roof/ top
das Kabrioverdeck
windscreen
windshield
die Windschutzscheibe

siehe auch   und

Donnerstag, 21. Februar 2013

Vehicles

vehicle das Fahrzeug
Here are some British and American expressions for vehicles:

BE
AE
Deutsch
lorry
truck
der Lastwagen
articulated lorry
(semi-)trailer truck
Sattelschlepper, Sattelzug
caravan
trailer
der Wohnwagen
saloon
sedan
die Limousine
estate (car)
station wagon
der Kombi(wagen)
taxi
(taxi) cab
das Taxi
underground
subway
die Untergrundbahn, U-Bahn
motorbike
motorcycle
das Motorrad

and
 

drink-driving  (BE)    drunk driving (AE)    Autofahren unter Alkoholeinfluss
driving licence (BE)    driver's license  (AE)   der Führerschein


Mittwoch, 20. Februar 2013

On the Road

Hier sind noch ein paar Unterschiede zwischen amerikanischem und britischem Englisch.
Den folgenden Begriffen begegnet man unterwegs.
on the road  unterwegs, auf der Straße


BE
AE
Deutsch
main road
highway
die Hauptverkehrsstraße
motorway
freeway, expressway
die Autobahn
motorway
highway, freeway, interstate
die Fernstraße, Autobahn
ring road
beltway
die Umgehungsstraße
roundabout
traffic circle, roundabout
der Kreisverkehr
high street
main street
die Hauptstraße
crossroads
intersection
die (Straßen-)Kreuzung
flyover
overpass
die Überführung
pavement
sidewalk
der Bürgersteig
road surface
pavement, blacktop
das Pflaster, der Asphalt
diversion
detour
die Umleitung
car park
parking lot
der Parkplatz
toll motorway
toll road, turnpike
gebührenpflichtige Autobahn