Mittwoch, 14. Mai 2014

Guess

guess der Rateversuch; die Schätzung; die Vermutung

You have three guesses. Dreimal darfst du raten. (Du hast drei Rateversuche.)
a rough guess eine vage Schätzung
a wild guess eine wilde Vermutung
an educated/an intelligent guess  eine auf Sachkenntnis gestützte, begründete Vermutung


to guess raten; schätzen; vermuten; denken, glauben

No guessing! Nicht raten!
I  would guess there are about 5000 inhabitants in this community. Ich schätze (würde schätzn), diese Gemeinde hat ungefähr 5000 Einwohner.
Susan isn't here. I guess she forgot about our meeting tonight. Susanne ist nicht da. Ich vermute, sie hat vergessen, dass wir heute Abend eine Besprechung haben.
I'm hungry. I guess I'll get something to eat. Ich habe Hunger. Ich glaube, ich hole mir etwas zu essen.

Guess what! - What? - Charles and Diana are getting a divorce.  - Really?
Weißt du was? - Was? - Karl und Diana lassen sich scheiden. - Wirklich?

1 Kommentar:

  1. "a long guess":
    I haven't heard "a long guess" before. I recommend "a rough guess". Possible alternatives: "a vague guess", "a vague estimate".

    "I guess there are about 5 000 inhabitants in this community."
    "5 000" ==> "5,000" or "5000" -- These are more typical in American English.
    Also, I typically say "I would guess there are..." since saying "I guess there are..." can also be used to state a concession or a fact. E.g. "There are 4,500 people living here. ... Wait, what does this book say? Oh, now I see. I guess there are 5,000 people living here."

    AntwortenLöschen